雷文D维克萨斯提示您:看后求收藏(第702章 出行之于试炼 (五),光灵行传,雷文D维克萨斯,御书屋),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
第7o2章 出行之于试炼 (五)
从那东西的残骸看來 它应该是…一只黄蜂
"这是什喵 "两名豹人也凑过來看
"...是冰蜂 (inetbsp; 一种在西伯利亚雪原上生活的小型魔兽 "贝迪维尔从那只死去的蜜蜂透明如冰的残肢中判断着:"好奇怪 这东西怎么会混到船上來 "
"嗷 "艾尔伯特清理着被蜜蜂弄脏的手掌 "一艘货船上混了一两只蜜蜂 有什喵好奇怪的 "
"不是 "狼人摸着下巴思索道:"冰蜂只生活在西伯利亚雪原的永恒冰窟里 它们十分怕热 一般不会离开冰窟过一百公里 它出现在这种地方的原因只有一个------"
狼人转过身去 扫视着甲板上的其它考生:"一定有人把冰蜂带到船上來了 ---这是一次有预谋的袭击 我们被这群考生里的某个人盯上了 "
"该死 就不能消停一下喵 "艾尔伯特不悦地一皱眉头
"同样是为了筛选考生 我们作为兽人被人类歧视着 其他考生当然最优先以我们为目标了 "贝迪维尔指挥道 "艾尔 你带赛费尔他们到船舱里去躲一下 这里空间太广阔 只会让我们成为活靶子 "
"当然...不用你说...唉 头好晕..."艾尔伯特说到一半就整个人软瘫下來
狼人喵了虎人的手掌一眼 被拍烂的冰蜂并沒有白死 它在死之前蛰了艾尔的掌心一下
"哦 忘了说 冰蜂的蜂针内藏有强力的神经麻醉毒素 被叮一下足以让人软瘫三个小时 如果被一大群冰蜂围着猛蛰 估计一个月都不能动弹了 "
"你怎喵不早说 "艾尔伯特有气无力地怒骂道
(说了也无补于事啊 )
"好吧 赛费尔 赛格莱德 麻烦你们照顾一下艾尔了 这里由我來挡住 快走 "
"可是 你相信我们喵 "
"相信 至少你们不是那种会乘人之危的家伙 快走 "狼人催促道 "在船舱里躲好 关上门 谁都不要让他进來 "
"好吧...祝你好运 "两名豹人一个拉着软瘫的艾尔伯特 另一个拉着小黑豹 急急忙忙地跑进船舱里
"别打起來 "船长走过來轻声提醒贝迪维尔:"毁了这艘船 你们谁都去不了大不烈颠 全员都算作不及格 "
"我懂的 "狼人闷哼道 现在是他在明 敌人在暗 对手可以放冰蜂來偷袭贝迪维尔 而狼人青年却连对手在哪里都不知道
那个阴险的家伙 一定躲在眼前这一大群考生里 偷偷操纵着冰蜂
如果一个个盘问 引起其他考生不满的话 狼人大概会被这几百名考生群起围攻 情况只会更加不利
该怎样把偷袭者揪出來 又不惹怒其他考生呢
贝迪维尔想了想 马上就有了主意
"是谁 "狼人故作愤怒地咆哮道:"使用冰蜂來偷袭我的卑鄙小人 你有种就出來与我面对面开打啊 不敢吗 "
那群考生一片沉默 当然不可能应答 谁会蠢得故意暴露自己呢
当然 这一切也在狼人青年的意料之内
"沒有人肯出來承认的话 "贝迪维尔继续喊道:"我就自己來找了 "
他开始在甲板上踱步
嗒 嗒 嗒 嗒 狼人一步接着一步 不紧不慢地 从各位考生身前走过
他仔细观察着面前每一个考生每一丝微妙的动作 并试图从中找出偷袭者的蛛丝马迹
踱 踱 踱 踱 那群考生们纷纷紧张起來 手按在武器之上 随时准备出手 却谁都沒有先动手攻击
这些人之中不乏有实力者 但狼人有自信 在近距离战斗中绝对不会输给任何人---只要这些家伙们不是群攻 就不会有大碍
而这些考生们也个个都是老狐狸 吃亏的事绝不会干
一方面是因为 大动作的打斗可能会让自己取消考试资格;而另一方面 先冲上去攻击贝迪维尔的人必定会受到狼人凶猛的反击 重伤所难免
本章未完,点击下一页继续阅读。