洛河落何提示您:看后求收藏(第一千二百二十六章,HP魔法传记,洛河落何,御书屋),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

后面的话让哈利感觉到有些模糊。

卢平让哈利觉得自己像个傻瓜,他体内仍然埋藏着叛逆的种子。

“那是凡林,这正是我和他的区别,我不会只是因为别人挡了我的路就杀了他们,而且,我觉得,凡林也不会这么做。”哈利说,“那是伏地魔才干的事。”

卢平没有再反驳。

海格终于成功挤过了那扇门,他摇晃着走到椅子旁边坐下;然后……椅子压塌了。

……过于真实,不过现在并没有人在意到底海格发生了什么。

哈利没有理会海格的赌咒和道歉,又转向卢平。“乔治还好吧?”

卢平面对哈利时所有的挫折感都被这个问题一扫而空。“我想是的,尽管他的耳朵不可能再长回来了,用咒语治疗也不行,但是应该不会有太大的影响……”

突然外面传来一阵混乱的声音,卢平向后门冲了过去,哈利跳过海格的腿快步跑向了后院。一个人走着狼狈的出现在后院里,哈利跑近后认出了是金斯莱,不过看起来他的状态不太好,他的身上挂满了血迹。

哈利快步跑出去,可是接下来哈利却又停下了脚步,金斯莱正拿着魔杖对准他们。

“邓不利多最后对我们两个说的什么!”金斯莱用魔杖指着卢平。

“哈利是我们的最大希望。相信他。”卢平平静地回答。金斯莱把魔杖转过来对着哈利,但卢平制止了他,“是他,我检查过了!”

“好吧,好吧!”金斯莱的声音变得虚弱,说着把魔杖塞回了斗篷下面,“但是有人出卖了我们!他们知道,他们知道是今晚!”

“看上去是这样,”卢平回应道,“但是很明显他们没有弄清楚有七个哈利。”

“就这么点安慰!”金斯莱咆哮着说。“还有谁回来了?”

“只有哈利,海格,乔治和我。”

“你遇到什么事?”卢平问金斯莱。“之前凡林安排你去先吸引一波火力……”

“哦,是的,当然,我就是这么做的,所以我被七个食死徒追,其中有两个吸血鬼,他们发现我是一个人,然后我伤了三个,还可能杀了一个,”金斯莱滔滔不绝地说,“而且我也看到了神秘人,他半道上加入了追赶我的行列,万幸的是,他很快就消失了。否则我想我无法回来见你,而且,莱姆斯,我发现他……”

“飞,”哈利回答道。“而且不是魔力化,单纯的依靠肉体,我也看见他了,他在追海格和我。”

“所以他离开是去追你!”金斯莱喊起来,“我还纳闷他为什么消失了呢,但是究竟是什么使他转移了目标?”

“哈利对斯坦.桑帕克表现得有点过于友善了,”卢平平静的说到。

“斯坦.桑帕克?”金斯莱想了一下,“我对这个名字有印象,一个可怜的倒霉鬼,很明显的,后来又有一场规模很大的越狱事件,自从阿兹卡班停止使用之后这并不意外,然后,不出所料,魔法部却把这件事掩盖下来。我向特莱维尔施咒的时候,他的兜帽滑落下来,他肯定也是其中一员。你们遇到了什么事,莱姆斯?乔治在哪儿?我之前接到了你的求助信号,凡林给我的这个东西能够对你们进行简单的定位。”

“他失去了一只耳朵,”卢平说。

金斯莱皱了皱眉头。

“斯内普干的,”卢平补充道。

“斯内普?”哈利叫了起来。“你没跟我说……”

“在追逐过程中他的兜帽掉了。而且神锋无影咒一直是斯内普的专长,除了他之外,只有凡林还有你会使用这个咒语,事实上,我真希望我能够说出我已经报复了他这样的话,但是在乔治受伤后我只能保护他在扫帚上不掉下来,他流了许多血。”

一阵静默笼罩了这三个人,他们抬头看着天空。没有任何东西移动的痕迹,星辰也看着他们,它们持续闪耀而冷漠,尽管有人飞来飞去却依然不被遮掩。

罗恩在哪儿?弗雷德和韦斯莱先生在哪儿?比尔,芙蓉,唐克斯,疯眼汉和蒙顿格斯在哪儿?

还有最重要的,凡林和赫敏还有小天狼星,他们都没有回来……

“哈利,过来搭把手!”海格站在门口用嘶哑的声音喊道,他又被卡在那儿了。

哈利很高兴现在他还有事情可以做,他把海格推了进去,穿过没人的厨房回到客厅,韦斯莱夫人和金妮仍然在那儿照料乔治。韦斯莱夫人已经帮他止了血,借着灯光,哈利看到乔治原来长着耳朵的地方留下一个清晰的孔。

“他怎么样了?”

韦斯莱夫人看了看周围说,“我没法让它再长回来,被黑魔法伤害了就不能再长出来了。但是事情本来可能更糟糕的……至少他还活着。”

“是啊,”哈利说。“感谢上帝。”

“我是好象听见后院里有什么动静?”金妮问。

“是金斯莱,回来了,他也遇到了伏地魔,万幸的是,金斯莱逃离了他。”哈利沉声说到,目光注视着乔治的脸庞。

神锋无影咒语他十分的熟悉,整齐的切口,这是刀锋所很难办到的。

这该死的咒语……

他对马尔福使用过,不过现在,哈利更想把这咒语甩在斯内普的身上。

本章未完,点击下一页继续阅读。

小说相关阅读More+

武极魔王

无巫乌

透视神眼

护花使者

邪化巫医

墓涂

最强富二代

三刀菜

次元大乱斗

晕血的羔羊

君慕颜宫千雪

相思梓