纸火花提示您:看后求收藏(第494章 法语最美否则罚款,超级U盘,纸火花,御书屋),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
要在加拿大开设游戏工作室的话,第二大城市蒙特利尔应该是更好的选择,不提这座城市五倍于温村的人口基数,不提其被联合国教科文组织评定的“设计之都”头衔,单单想到先后出品了多部刺客信条、孤岛惊魂、细胞分裂等神作的育碧蒙特利尔工作室就坐落与此,就能够让人确信那地方的确是一个游戏开发的宝地。
在17世纪末、18世纪初,法兰西殖民帝国作为世界第二大帝国,自然在新大陆北美洲拥有偌大地盘,也把法语带到了这片土地上。不过好景不长,英国人抢走了北美“新法兰西”的精华地带魁北克地区,与北美十三殖民地连成一片,牢牢控制住了北美洲的东海岸。
因为魁北克地区曾经是法国核心殖民地的关系新法兰西这样的名字当然不是乱叫的,那里的法国移民相当多,根据1774年的魁北克法案,法语和罗马天主教信仰得到了保留,所以时至今日那里依然是法语文化圈的一部分,700万当地人中有八成人**语。
因为历史原因,魁北克人一直比较抗拒加拿大,曾先后在1980、1995两次举行全民公投,第一次60反对,第二次50点5反对,差点儿就成功了。后来加拿大官方痛定思痛,颁布清晰法案增加了公投的难度门槛,基本上避免了国家被分裂。
但是魁北克人厌恶英语等外语的现状并并没有改变,比如为了确保法语官方语言地位而设立的语言警察就没有被废除,反而愈加严厉和逗比了。
“语言警察”貌似是法国人的独创,1994年8月法国议会通过法语使用法,规定了广告、节目当中禁止使用外语,以维护法语纯洁性,违者罚款!这一招也被同文同种的魁北克人学去了,他们的省议会同样也颁布了法语宪章101法案,规定教学必须用法语,招牌、菜单必须用法语,并有专门的语言警察监督执行,同样是违者罚款!
和会玩的法兰西人相比,光殿当初“禁说nb”、净化汉语的举动,以及国内某些人“保护沪语、粤语、闽语”的小动作实在是弱爆了。
所以对于大多数国内游客以及移民来说,魁北克这地方实在不是什么好地方,单单是只准说法语就够让人头疼了。蜜蜂这样才只是初步国际化的公司,为了不给自家员工添堵,自然要避开蒙特利尔了。
作为魁北克省第一大城市的蒙特利尔拥有三百多万人口,是全世界说法语的人口第二多的城市,仅次于巴黎,因此有“北美巴黎”的外号。法国育碧选择在这里设立工作室,自然是看中了这里的法语基础,工作语言统一显然好处多多。
作为育碧全球22家工作室之首,蒙特利尔工作室拥有2500人的规模,占到了四分之一。
毕竟,“年货信条”的开发任务也是很繁重的嘛。
虽然有玩家编了“为什么说是美国最烂的游戏公司?因为育碧是法国的”的段子来嘲讽育碧,但这丝毫无损逼s全球游戏制作发行巨头的身份。而和育碧之所以被玩家拿来嘲讽,也是因为作为巨头的他们制作和发行的游戏实在是太多了,难免就要良莠不齐的情况发生。毕竟类似尚洋电子这样的小公司只能用血狮骗到一次钱,然后就会因为被玩家唾弃而倒闭或转行,而和逼却可以用“年货”、“赶工”和代工来反复圈钱,因此乍看上去就显得劣作、烂作多不胜数。
其实这些大公司在这些破烂之外,还有更多神作良品,毕竟没有好作品早就死翘翘了。
除了育碧,美国传媒巨头华纳兄弟也在蒙特利尔有自己的工作室,负责为其漫画英雄“蝙蝠侠”打造同名游戏,不过这个只成立4年的工作室规模就要小多了,只有前者十分之一左右。
而蜜蜂温哥华工作室的人数就更少了,甚至没有破百。
这座工作室位于一栋外表其貌不扬的四层砖楼里面,就像蜜蜂如今在主机游戏领域的地位一样。
虽然依靠旗下数量众多堪称海量的手机游戏,蜜蜂游戏已然拥有了“手游巨头”的名号和地位,甚至连续多年蝉联手机游戏总收入的桂冠,堪称“手游之王”,但是业内人士甚至稍有理智的玩家都清楚,这项荣誉就跟水母一样含水量异常丰富,根本当不得真的。
毕竟蜜蜂收获的成就里面,并没有手机游戏单款销量最高、单款利润最高这两项真正具有含金量的记录,他们所谓的总收入世界第一是几万款游戏加在一起获得的,其中虽然有一些千万装机量的流行游戏,但是大部分都只是勉强万装的非主流游戏,平均下来单款游戏成绩其实很一般。
对于这一点,马竞他们倒是看的很开,虽然归属他们名下的游戏很多是收购个人制作者的作品然后改造而来,因为投入不足以及玩法内容山寨模仿痕迹太重的原因,品质和口碑都不太高,但是这些游戏的买断成本本来就很低廉,而蜜蜂还有自己的独门武器,可以大大降低了进一步商业化改造的成本,所以即使平均收入很低依然能够做到赚钱。
而对于一家商业公司来说,没有什么比赚到钱、合法且持续地赚到钱还重要的事情了,所以马竞其实很能够认同和逼的一些经营思路的。
当然,认同归认同,具体的经营策略还是要因地制宜了。
本章未完,点击下一页继续阅读。