天真的竖瞳提示您:看后求收藏(第三百七十三章还真敢想,传媒巨舰,天真的竖瞳,御书屋),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
杰瑞弗·卡尔森伯格反驳的发言中不乏一些激烈的言辞,在这个时候,无论是北美的媒体,还是欧洲的媒体,都站在了他这边,一篇篇精心炮制的文章扔了出来。
“听到曰本有媒体对《狮子王》的抨击,我特意找来《森林大帝》,连夜浏览了许多集,发现抄袭之说明显是虚构之言。
《狮子王》改编自莎士比亚的《哈姆雷特》,主线情节紧扣王子复仇这一主题,辅以责任、亲情等要素。《森林大帝》主要讲述的是动物与人类之间的斗争与合作。两部影片在主题上截然不同……”
大型媒体都是在有理有据的分析,原因很简单,冲锋陷阵什么的,自然有小报在前。
“就像电影上映前保罗说过的那样,《狮子王》的创意来自于《王子复仇记》,与曰本人提过的那部大多数美国人连名字都不知道的动画没有任何关系。
我想问问曰本的同行们,你们看过莎士比亚吗?看得懂莎士比亚吗?还是说你们认为曰本文化可以打进北美,可以影响到好莱坞了?在伟大的莎士比亚面前,你们的作品根本不值一提……”
这算是小报中比较客气的了,还有更为激进的叫嚣。
“迪士尼需要抄袭吗?作为一家以制作经典动画出名的电影公司,它创造了无数经典的作品和动画形象,在北美在全世界广受欢迎,你们曰本人真当全美的民众都是傻子?会被你们一片明显是牵强附会的报道左右?
《森林大帝》是什么,我觉得我们根本不用去看,曰本人的话什么时候可靠过?别忘了珍珠港……”
“岛国文化,在美国,在整个世界只能算末流,迪士尼的经典作品需要去抄袭末流文化吗?”
美国的媒体热闹,英国人这边同样也没有闲着。
“曰本人看不起莎士比亚……”
“请曰本同行从你们历史上,找一位可以与莎翁比肩的人物……”
“曰本人缺乏对大不列颠王国最基本的尊敬……”
“曰本人是背信弃义的代名词,别忘了五十年前他们曾经对我们做过些什么……”
北美的记者摩拳擦掌,拿出了与苏东打口水仗的劲头,准备与曰本人一较高下,英国的记者虎视眈眈,只等曰本人开始反击,就会将曰本人讥讽的体无完肤。
然而接下来数天过去了,远东的媒体寂静无声,从第一天的报道过后,再也没有发表过任意一篇质疑的文章。
因为一些恶趣味,保罗原本还准备观赏一场精彩的口水大战。
爸爸国的媒体教训儿子国的同行,很有趣不是吗?
这样的口水仗最后赢家肯定是老子,不会是儿子,而且迪士尼的法务部门第一时间就让律师发去了律师函,要求对方必须道歉,否则肯定会有一场跨国官司。
本章未完,点击下一页继续阅读。