去人间提示您:看后求收藏(为何而寻,信仰神明,去人间,御书屋),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“无所谓,我只想寻找我的神。”
关上的门交代的守卫,在太阳落下的时段里坐在城墙外。
没有人知道下一刻是否会毁灭,我们的故事并没有人记载,我们的后代只会为你雕刻灵牌。
手上的圣灵盛开的它们的躯体,带着它们的神情亲吻他的鼻尖。
我们爱着世界,我们会被陌生人祝福。
他在黑暗中看到世界,不同于其他人却又夹杂着疯狂。
世界本就是尘埃,堆积在一起,孕养着生命。
我们给予曾经活着生命的历史,我们在人们的葬礼上雕刻文字。
死神的镰刀收割麦田,他们只不过是带着黑皮的农民,他们只不过是于血肉不同的生存,他们不过是看着时间的另一个人们。
她在人们的按压下呼喊着话语,逐渐清晰的梦境应召着发生的历史。
她在人们的扣押中呼喊着。
“我的母亲不是罪人!”她在祭台上阻挡人们手上的枷锁。
“我的母亲不是罪人...”左手拉着右手上带着锈迹的枷锁,后退着阻挡人们。
她背后的衣物上透露着殷红,她在一堆金发的人中拉扯后退。
光明照耀在那片土地里,带着的权杖的人们无视任何话语。
他们带着羽翼,他们带着群里,他们剥夺需要的东西,他们索取可利用的用具。
神,不是仁慈的主,我们的相爱并不是互通。
她的双足踩踏着雕刻反复凹槽的祭坛,她站在人们中央注视带着权杖的主。
她在注视主的过程中被扣押在祭坛之上。
双手的困束阻挡着双手合一。
为何神们互相做着规定,我们不是一个种族吗?为何要互相伤害,为何要在逃散中让别人成为诱饵。
她带着背部淌血的身躯坐在祭台上,她没有表情的脸部带着眼睛注视光明之下的主。
带着翅膀不依赖双足的人们围绕在祭坛之上,他们捧着一副副打开的棺材将自己的身躯悬空在大气里。
她微微的动着自己的头颅看背过去坐上主位的主。
握着象征地位的权杖坐在高处,俯仰于祭台上的人儿看着她的面容。
权杖抨击地面发出的清脆声响。
权利总能命令生命。
她收缩着自己的身体注视那位主,眼睛里流出的血液带走属于她的圣灵。直到她的眼睛失去色泽,直到她终于低下头颅。
主凝视着她眼边触摸她的圣灵,散发着光芒却没有温度。
挥动的权杖,消散于她的圣灵。
我们无法抗拒上层的命令,我们不可反抗,我们不可遗忘。
我们需要带着笑容迎接这个悲剧,我们不可死亡之时如此悲观。
我们即将了结自己的生命,神啊,您也是悲观的主。
下令的主观赏盛宴,他必须满足自己的需求才肯奢求大地。
神啊,降临了。
拿着镰刀的黑衣骷髅站在祭坛上,对着主而行礼,对着主念诵祝词。
它们用自己的白骨拉扯她的手臂,它们看着肌肤上的血管,它们动手将枷锁后拉。
手踝的裸露没有动作行为的躯体。
它们说着祷告词,他们用自己尖利的手骨触摸她的血管之处。
它们松开外露血液的手臂,枷锁的重量坠在祭台之上。
凹槽运送她的血液,盘旋的人们倾倒棺材里的液体,黑色的液体亲吻肌肤。
她在污染中唱着圣歌,她感受得到血液流出身体。
他们带着棺材踩在祭坛周围,他们举着棺材跪拜在石面。
血迹顺着凹槽流在阴影里。
主的厌烦说出的话。
再次踏上祭坛的黑衣骷髅提着它们的镰刀站在祭坛上。
她的圣歌在感受脖子上的冷意停止,她愣着自己的身体感受脖子上的物品。
“神啊...我...拥有名字吗?”
当我们的大脑丢失脖颈,当我们的血液有了更大的缺口。
神啊,我们给予自己名字,我们却没有地位,我们爱着神,神却爱着血液。
她在死亡中坠落身躯,我们面对光明断落头颅,神看着躯体切割分装。
我们总能拥有一丝希望,我们丢弃自己的姓名我们忘却自己的性别。
我们只是在众生中,索取温暖罢了。
人们互相伤害,人们也带着爱意互相关怀,如若世界走到了尽头,它承载的生命是否变善。
我们从未热爱过自己,但我们拥有相爱的权利。
我们通过他人的告诫看清自己,我们尽力学会挨着自己。
游吟诗人又带走了一处故事,来自田间的小姐,爱着他的士兵睡在了路上。
Are you going to Scarborough Fair.
您正要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine
她曾经是我的爱人
-《斯卡布罗集市》
本章未完,点击下一页继续阅读。