汤汤哩哩啦啦提示您:看后求收藏(“德语以一票之差落选美国国语”,鲜为人知的的历史趣事,汤汤哩哩啦啦,御书屋),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

“德语以一票之差落选美国国语”

你能想像,当你去美国旅游、公干时,碰到的都是说一口纯正德语的美国人吗?有这样一个传说:“历史上,德语曾经以一票之差落选美国国语”,正因如此,你才没有看到前面所说的那一幕。这个传说被证实是假的,但德语与美国这个年轻国家有很深渊源却是事实。</p>

一个流传200年的故事</p>

“德语以一票之差落选美国国语”的故事流传了200多年,中国故事据说有9个版本,其中最生动的一个版本是这样的:1775年,美国独立战争爆发。他会支持新国家采用德语。不过很可惜,他来晚了。</p>

还有一些重要史实似乎也能“佐证”这一说法。例如:最早发布《独立宣言》已经签署这一消息的是宾夕法尼亚州一份名为《宾夕法尼亚州邮报》(Pennsylvanischerstaatsbote)的德文报纸。</p>

据德裔美国历史学家威利·鲍·阿德姆斯研究,1776年7月4日,各殖民地代表签署《独立宣言》后将它交给一个名叫约翰·当列普的印刷匠去印刷。7月5日,还没等约翰·当列普将宣言全部印出,《宾夕法尼亚州邮报》就刊登了“《独立宣言》正在印刷,将于今天或明天发布”的正式消息。7月9日,这份报纸又刊登德文的《独立宣言》全文。这些证据,似乎都在说明德语至少应该是当时新国家的备选官方语言之一。</p>

尽管有这些史实,但很可惜,代表们投票选美国国语的故事最终被证实是假的。那么实际情况是怎样的呢?历史上到底有没有类似的投票呢?真相是,这个故事是由一次关于采用德文撰写法律文书的投票演绎而来。</p>

一场扑朔迷离的投票</p>

本章未完,点击下一页继续阅读。

玄幻魔法小说相关阅读More+

凝魂道

昆山小虾

末日序曲

T秋风

精灵宝可梦之登神长街

一佛升天

开局女神拉我领证,激活奖励系统

给事郎

满门忠烈,皇帝却逼我造反

风尘野马

四合院:大领导是我的老政委

JJB小呆呆